2023《纽约客》读书笔记是由幼儿教师教育网的编辑为您整理和分享的内容,作品教给我们许多为人处世的道理。写读后感时要有主次感与逻辑感,希望本文对您有所帮助!
这就是纽约的读后感,来自当当网的网友:(转)或许不是每个人都会对怀特的随笔感兴趣,毕竟他不是如雷贯耳的大人物。而且怀特本人对随笔这种文体保持他一贯的坦诚:“如果把眼光瞄向诺贝尔奖或其它俗世荣耀,最好去写小说、诗歌或戏剧。”我认为他是对的,但同时相信,诺贝尔文学奖得主或许也会看怀特的随笔,并为之发笑或深思。如他的随笔中提到那个对红皮蛋有偏见的英国佬时说:“各位不妨想想,英国人何故非得对美国作一番解说,才能心平气和?……但你很少见到美国人因为没能解说英国而坐立不安。”机智而俏皮,令对手莞尔,这种睿智的知识分子气质令我想起伍迪·艾伦——一位同样充满幽默感的老头子,我甚至在勾勒怀特的相貌时也接近伍迪·艾伦:银发,清瘦,带着玩世不恭的笑,却充满温情。带着对生活琐碎细节的描述,依然能感觉怀特宽广的胸怀、深厚的生活经历和睿智的见解,他并不以为他比你高明,恰恰相反,他觉得你比他更了解一切,所以他从不刻意显示——懂得克制聪明,对写作者来讲,多么优秀而实用的品质。这部随笔集以怀特的一篇著名随笔《这就是纽约》而命名,他笔下的纽约是鲜活、蓬勃的,像流动的水,你只能体会其魅力,却看不清它的形貌,因为它永远都在变化中。“在这么一个浓缩的竞技场上,挤满了角斗士、布道者、企业家、演员、证券商和买卖人。它的西服翻领上浸润的味道,年深日久,洗也洗不掉,结果,不论你身在纽约何处,都免不了与伟大时代、辉煌事功、奇人、奇事、奇闻发生感应。”在这个永不谢幕的大舞台,不同种族、信仰和民族在这里碰撞和融合,每天都上演着意料之中和意料之外的事,给人持续的兴奋。“纽约公民的宽容,不仅是天性,而且是必须。这座城市必须保持宽容,否则应付在仇恨、怨愤和偏执的辐射云中爆炸。”怀特的眼睛扫过这座城市,精准地发现它丰富而单纯的内核:“纽约郁积了种类种族问题,但引人瞩目的不是这些问题,而是大家相安无事。”即使再读三遍,我仍然无法再现怀特笔下的纽约,那是任何……
白先勇创作纽约客时间跨度有38年。1965年28岁的白先勇几乎和台北人的首篇《永远的伊雪艳》同时创作了谪仙记。两年后完成谪仙怨。和台北人不同,纽约客道不独行,两两成篇,互相呼应,气象非凡。
纽约是国际化大都市,全世界的精英在这里打拼。成功者光鲜荣耀,失败者无立锥之地。曹桂林说,如果你爱他,带他来纽约,因为这里是天堂;如果你恨他,带他来纽约,因为这里是地狱。随着年龄的增加,38年间白先勇笔下的人物由在纽约打拼的华人逐渐丰富成了全世界的各种族裔。因而纽约客的人文内涵就显得更加的丰富和完整。
自古美人如名将,不许人间见白头—谪仙记
李彤是女娲补天遗落在凡间的石头,是“五月皇后”,有红宝石的鲜艳,也有钻石的璀璨。她从不遮盖自己的美丽和风姿。她在人海里寻觅幸福而不得。她用男人和酒来麻醉自己人生的悲痛和苍凉。她羡慕于别人的幸福,又不屑平淡的生活。那只别再鬓边的碎钻镶成的大蜘蛛仿佛警告着靠近她的男人:这个女人美丽又危险。
李彤渴望幸福,渴望爱情,讨厌对自由的束缚,就像一只冬日里独自高飞的风筝,只靠一根细线维系与凡尘,寒冷孤独,摇摇欲坠。最后细线终于撕扯不过北风,断线而去。李彤对生活有巨大的绝望,肉身终于承受不住灵魂的折磨,在威尼斯美丽的水城香消玉殒。
李彤身边围绕着的都是登徒子,最后也没有等到脚踏七彩祥云而来的英雄。李彤的结局令人唏嘘,但仿佛又是必然。白先勇浓墨重彩的创作了这个美艳照人的女人,笔下充满了怜悯与慈悲。此曲只应天上有,谪仙记大概也就是这个意思吧。
对于幸福的追求,是我们每个人都需要面对的问题。对于追求不到的幸福,是选择坚守还是妥协,态度不同,结果也不一样。希望大家珍惜眼前人,不要错过幸福。也希望正在追寻幸福的人能坚守住内心的美好,因为——苦海虽宽,终有舟渡。
两个“谪仙”是本书的开场故事,一开始看目录,还以为《谪仙怨》是《谪仙记》的后续故事,读完发现原本是两个不同的故事,但其实是相同的“谪仙”。
我真的非常喜欢李彤,她简直就是那个时代的典型,也能让现在很多人从她身上看到自己的撕扯和深深地孤独。就如李彤的三个姐妹一直疑惑的那样,她那么漂亮,从来不缺男人,可是为什么不愿意安安稳稳的找个人嫁了。在我看来李彤这个美妙的仙子,在听到了父母的死讯时就已经夭折了。父母在,尚有归期,即便时局动荡,家国不安。可是父母在那样一个不安的环境里终究是湮没了。那么身在异国的她究竟算的了什么呢?她的美貌,她的骄傲,她的张扬,曾经让她盛名的一切,现在又凭什么呢?
美貌没有了资本,肉体变成了无根浮萍一般,只能在异国他乡的浪潮里起伏,仅剩的一点清高成全了她的死亡。而我们的蒙古公主又何尝不是一样的堕落凡尘之下呢,唯一不同的是,一个是浑浑噩噩的活成了夜场中的蒙古公主,一个变成了那跳落河中的一缕轻魂。究竟是谁得到了解脱呢,或许每个人的选择都是自己的解脱吧。
内容简介:我和李华是战友,是朋友。几年前她就陆续地把《从布达佩斯到纽约》的书稿从大洋彼岸通过E-mail发给我看,当时我没在意,只当她是因为闲来无事,写着玩玩。当她告诉我《从布达佩斯到纽约》要出版了,用最时髦的话说,我又一次被她“雷倒”了。她总是这样,常常出奇不意做出惊人之举。她美丽善良,外柔内刚。在战友中,她的经历可以说是最丰富的,她的意志是最坚韧的。她最突出的和最令人佩服的是她吃苦耐劳和勇于拼搏的精神,无论是在部队还是在以后出国的日子里,她的这种精神都彰显卓著。出国后她每次回国几乎我都和她见面,我从未看到她有过一丝的阴郁和一丝的不快乐,所有亲朋好友看到她的都是灿烂的笑脸,我一直以为她一帆风顺。当我看了她的书稿后,才知道了她走过的路是多么的坎坷曲折,她经历过的事是多么的艰辛不易。
从布达佩斯到纽约的读后感,来自淘宝网的网友:《从布达佩斯到纽约》是《当代世界华文作家随笔散文库》系列中的一本。《从布达佩斯到纽约》为李华散文作品集,收录了《恶补英语》、《入乡随俗》、《智对色鬼》、《享受单身》、《参加朋友婚礼》、《美式风俗》、《变态经理》、《面对善恶》、《尊严至上》、《笑看人生》、《儿子来美》、《初涉股市》、《遭遇抢劫》、《家庭一员》、《买房置地》、《恐怖袭击之后》等文章。
从布达佩斯到纽约的读后感,来自卓越网的网友:《从布达佩斯到纽约》为其散文作品集,收录了《恶补英语》、《入乡随俗》、《智对色鬼》、《享受单身》、《参加朋友婚礼》、《美式风俗》、《变态经理》、《面对善恶》等文章。
一本新闻行业的民族志研究,呈现了业内巨头《纽约时报》在新媒体环境下新闻生产的探索过程。
书以作者提出的三种新兴网络新闻价值观——即时、互动和参与作为基础,观察了《纽约时报》是如何在新媒体浪潮的冲击下图存求变、革故鼎新的,而在这样一个过程中,旧有的新闻体制与新闻工作方式、制作方式同数字化所带来的新兴的新闻价值观及由此重构的新闻工作惯例、新闻实践,以及新闻记者的自我角色认知和新闻职责认知等产生了激烈的对抗和碰撞。
一方面要适应时代,技术革新,一方面又要不断面对和解决新旧新闻体系产生的矛盾与激化,《纽约时报》在网络版和纸质版之间力求探索出一条可行的平衡和融合之路,毕竟面对数字化时代变革,即便是如《纽约时报》这样的巨擘,也不得不审时度势,摸着石头过河,因为时代的浪潮滚滚向前,不会为谁停留片刻,如果不去努力适应和改变,就只能被无情地拍死在沙滩上了。
回头看看我国的报业纸媒又何尝不是如此呢?然而作为与之休戚相关的业内人士,我们所做的还不及《纽约时报》改革之万一。
感谢您阅读“幼儿教师教育网”的《[参考]2023《纽约客》读书笔记》一文,希望能解决您找不到教育笔记时遇到的问题和疑惑,同时,yjs21.com编辑还为您精选准备了纽约读书笔记专题,希望您能喜欢!
相关文章
最新文章