There was a little old lady who was nearly blind, and she had three sons who wanted to prove which one was the best to her.
从前有一个近乎失明的小老太,她有三个儿子,每一个都想向母亲证明自己对她最好。
Son 1 bought her a 15-room mansion, thinking this would surely be the best that any of them could offer her。
第一个儿子为她买下一栋有15个房间的大屋,他觉得这是对母亲最好的孝顺方式,其他兄弟都比不上。
Son 2 bought her a beautiful Mercedes with a chauffeur included, thinking this would surely win her approval。
二儿子为她买了一辆漂亮的奔驰,还配了个司机。他也觉得他一定会赢了。
Son 3 had to do something even better, so he bought her a parrot that he had been training for 15 years to memorize the entire Bible. You could ask the parrot any verse in the Bible, and he could quote it word for word. What a gift that would be。
老三为母亲买了一只鹦鹉。这只鹦鹉接受了15年的训练,能一字不落地背诵整部圣经,并且不论你问他什么,他都能从圣经里原句引出。
Well, the old lady went to the first son and said, "Son, the house is just gorgeous, but it's really much too big for me. I only live in one room, and it's too large to clean and take care of. I really don't need the house, but thank you anyway." Then she confronted her second son with, "Son, the car is beautiful. It has everything you could ever want on it, but I don't drive and really don't like the chauffeur, so please return the car."
这位老太太对他的第一个儿子说:“孩子,你买的房子很棒。但是它太大了,我只能睡一间屋,还要花时间去 打理剩下的房间,谢谢你,但我实在不需要它。”接着她对二儿子说:“你的车也很好,再不能找到比那更棒的车了,但我不会开车,也不喜欢那个司机,所以你把它拿去推了吧!”
Next, she went to Son 3 and said, "Son, I just want to thank you for your most thoughtful gift. That chicken was delicious."
最后,她对她的小儿子说:“孩子,我要感谢你最棒的礼物!那只鸡实在是美味啊!”
孩子在4岁左右进入语言敏感期,在这之前,妈妈们的任务就是给孩子的语言输出做好储备,也就是我们常说的磨耳朵,但是应该给孩子听什么,这常常是新手妈妈的难题。
整理系列文章,坚持阅读,每天和孩子一起读故事吧!
One morning a countryman went to his goose‘s nest, and saw a yellow and glittering egg there。
He took the egg home。 To his delight, he found that it was an egg of pure gold。
Every morning the same thing occurred, and he soon became rich by selling his eggs。
The countryman became more and more greedy。 He wanted to get all the gold at once, so he killed the goose, when he looked inside, he found nothing in its body。
一天早晨,一位农夫在自家的鹅窝中,发现了一只金灿灿的蛋。
他将蛋带回家。让他惊讶的是,他发现这是一个金蛋。
农夫每天都能得到一个金蛋,从此,他靠卖他的金蛋变得富有起来。
农夫变得越来越贪婪。他想一下子得到鹅肚子中所有的金蛋,于是他杀死了鹅,但是,鹅肚子中什么也没有。
孩子在4岁左右进入语言敏感期,在这之前,妈妈们的任务就是给孩子的语言输出做好储备,也就是我们常说的磨耳朵,但是应该给孩子听什么,这常常是新手妈妈的难题。
整理系列文章,坚持阅读,每天和孩子一起读故事吧!
An old man is selling a big cow. A young man comes to the cow and begins to look at it carefully. Then the old man goes up to him and says in his ears. “Don’t say anything about the cow before I sell it, then I will give you some meat。”
一位老人正在卖一头大奶牛。一个年轻人来到奶牛旁边开始仔细地看它。老人走过去对他耳语道:“在我卖掉这头奶牛前不要说任何话,过后我会给你一些肉。”
“All right,” says the young man. After the old man sells the cow, he gives the young man some meat and says, “Now, you can tell me how do you think of the bad leg of the cow。”
“好吧。”年轻男子说道。老人卖掉了奶牛,他给了年轻人一些肉并说道:“现在你能告诉我关于这头奶牛有条坏腿你是怎么看的?”
“I didn’t find the bad leg,” says the young man. “Then why did you look at the cow carefully?” asks the old man。
“我没发现坏腿呀。”年轻男子说。“那你为什么仔细地看着这头牛?”老人问道。
Then young man answers, “Because I have never seen a cow, and I wanted to know what it looks like。”
年轻人回答道:“因为我从未见过奶牛,我只想知道它长得什么样。”
孩子在4岁左右进入语言敏感期,在这之前,妈妈们的任务就是给孩子的语言输出做好储备,也就是我们常说的磨耳朵,但是应该给孩子听什么,这常常是新手妈妈的难题。
整理系列文章,坚持阅读,每天和孩子一起读故事吧!
It happened that the cat met Mr。 Fox in the woods。 She thought, “He is intelligent and well experienced, and is highly regarded in the world,” so she spoke to him in a friendly manner, “Good-day, my dear Mr。 Fox。 How is it going? How are you? How are you getting by in these hard times?”
The fox, filled with arrogance, examined the cat from head to feet, and for a long time did not know whether he should give an answer。 At last he said, “Oh, you poor beard-licker, you speckled fool, you hungry mouse hunter, what are you thinking? Have you the nerve to ask how I am doing? What do you know? How many tricks do you understand?”
“I understand but one,” answered the cat, modestly。
“What kind of a trick is it?” asked the fox。
“When the dogs are chasing me, I can jump into a tree and save myself。”
“Is that all?” said the fox。 “I am master of a hundred tricks, and in addition to that I have a sackful of cunning。 I feel sorry for you。 Come with me, and I will teach you how one escapes from the dogs。”
Just then a hunter came by with four dogs。 The cat jumped nimbly up a tree, and sat down at its top, where the branches and foliage completely hid her。
“Untie your sack, Mr。 Fox, untie your sack,” the cat shouted to him, but the dogs had already seized him, and were holding him fast。
“Oh, Mr。 Fox,” shouted the cat。 “You and your hundred tricks are left in the lurch。 If you been able to climb like I can, you would not have lost your life。”
一只猫在森林里遇到一只狐狸,心想:“他又聪明,经验又丰富,挺受人尊重的。”於是它很友好地和狐狸打招呼:“日安,尊敬的狐狸先生,您好吗?这些日子挺艰难的,您过得怎么样?”
狐狸傲慢地将猫从头到脚地打量了一番,半天拿不定主意是不是该和它说话。最后它说:“哦,你这个倒霉的长着鬍子、满身花纹的傻瓜、饥肠辘辘地追赶老鼠的傢伙,你会啥?有甚么资格问我过得怎么样?你都学了点甚么本事?”
“我只有一种本领。”猫谦虚地说。
“甚么本领?”狐狸问。
“有人追我的时候,我会爬到树上去藏起来保护自己。”
“就这本事?”狐狸不屑地说,“我掌握了上百种本领,而且还有满口袋计谋。我真觉得你可怜,跟着我吧,我教你怎么从追捕中逃生。”
就在这时,猎人带着四条狗走近了。猫敏捷地窜到一棵树上,在树顶上蹲伏下来,茂密的树叶把它遮挡得严严实实。
“快打开你的计谋口袋,狐狸先生,快打开呀!”猫冲着狐狸喊道。可是猎狗已经将狐狸扑倒咬住了。“哎呀,狐狸先生,”猫喊道,“你的千百种本领就这么给扔掉了!假如你能像我一样爬树就不至於丢了性命了!”
孩子在4岁左右进入语言敏感期,在这之前,妈妈们的任务就是给孩子的语言输出做好储备,也就是我们常说的磨耳朵,但是应该给孩子听什么,这常常是新手妈妈的难题。
整理系列文章,坚持阅读,每天和孩子一起读故事吧!
Meet my monster!
Don‘t be scared
Shake his paw。 Say, “Hi!”
见见我的小怪物!
别害怕。
握握他的爪子,打声招呼,说:“你好!”
He isn‘t mean
He isn‘t fierce
He is a little shy
他不坏。
他也不凶猛。
他只是有一点点害羞。
Mom can‘t see him
Dad can‘t see him
They don‘t think he’s there
妈妈看不到他,
爸爸也看不到他,
他们都不知道他就在那儿。
But I can see him very well
Just look at that blue hair!
但是我能清楚地看到他。
看他那蓝色的头发!
My monster loves to play
Me, too!
我的小怪物很喜欢玩耍。
我也是!
We love to play outside
We run and romp
We jump and stomp
我们喜欢在外面玩。
我们奔跑,嬉闹。
我们跳跃,跺脚。
We climb
We crawl
We hide
我们攀登。
我们匍匐前进。
我们还会躲起来。
If it rains, we play inside
I let my monster in
We play with dolls
下雨的时候,我们就会在屋里玩耍。
我会让小怪物进来。
我们一起玩玩偶。
We play with balls
He always lets me win!
I like to paint my monster‘s picture
It‘s so much fun to do!
I paint him glad
I paint him mad
I paint him feeling blue
我们也会玩球。
他总是会让我赢。
我喜欢画各种小怪物的画像。
特别有趣!
我会画开心的小怪物。
我会画疯狂的小怪物。
我也会画伤心的小怪物。
My monster dances
Watch him go!
He spins just like a top
He drops
He flips
He taps
He tips
He never wants to stop
我的小怪物会跳舞。
看!
他旋转起来就像是一只陀螺。
下落,
蹦跳,
踢踏,
踮脚。
他根本不想停下来。
My monster can be trouble, too
He loses all my toys
He makes a mess
He wears my dress
He makes a lot of noise
我的小怪物有时候也会变成一个小麻烦。
他把我所有的玩偶都弄丢了。
他把所有东西搞得乱糟糟的。
他还穿我的裙子。
他制造了许多噪音。
He likes to watch TV with me
He likes all kinds of shows
He laughs
He cries
He rubs his eyes
I help him blow his nose
他喜欢和我一起看电视,
他喜欢各种各样的节目,
他会笑,
他也会哭。
他会揉揉眼睛,
我也会帮他擤擤鼻涕。
My monster eats things I don’t like
He eats string beans and beets
He eats green peas
He eats blue cheese
He eats and eats and EATS!
我的小怪物喜欢吃我不喜欢吃的东西。
他吃豆角和甜菜根,
他吃绿色的豌豆,
他吃蓝色的芝士。
他吃呀吃,吃呀吃。
My monster takes a bath with me
We both sit in the tub
We splash and splish like two big fish
We scrub and scrub and SCRUB
我的小怪物会和我一起洗澡。
我们会一起坐在浴缸里。
我们就像是两只大鱼一样扑腾着水。
我们洗呀洗,洗呀洗。
My monster loves to read with me
I read。 He holds the book
He loves the pictures most of all
We look and look and LOOK
我的小怪物喜欢和我一起读书
我读,他拿着书。
他最喜欢书里的图片了。
我们看呀看,看呀看。
My monster is a pest in bed
He always steals the sheet
He snores。 He sheds
He hogs the bed
He kicks his big, cold feet
我的小怪物在床上是个捣蛋鬼。
他总是偷偷地拿走床单。
他打呼噜。他流口水。
他还会拱床。
还会蹬他又大又冷的脚。
But I don‘t care
I need him there
但是,我并不在乎。
我需要他在那儿。
My monster is my friend
I love him so
He doesn‘t know…
He is really just pretend!
我的小怪物是我的朋友。
我非常爱他。
他不知道……
他真的只是在假装不知道!
孩子在4岁左右进入语言敏感期,在这之前,妈妈们的任务就是给孩子的语言输出做好储备,也就是我们常说的磨耳朵,但是应该给孩子听什么,这常常是新手妈妈的难题。
整理系列文章,坚持阅读,每天和孩子一起读故事吧!
Fish says to Water: I am crying all the time, but you never know, because I'm in the water.
鱼对水说:我整天哭泣,不过你看不见我的眼泪,因为我在水中。
Water says: I know, because you are in my heart all the time.
水对鱼说;我能感觉到你的眼泪,因为你在我心中。
I'm not the fish, you are not the water. Can you see my lonely tears?
我不是鱼,你也不是水。你能看见我寂寞的眼泪吗?
Fish says to Water: I will never leave you, because I can't live without you.
鱼对水说:我永远不会离开你,因为离开你,我无法生存。
Water says: I know, but if your heart is missing?
水对鱼说:我知道,可是如果你的心不在呢?
I'm not the fish, you are not the water. I won't leave you, because I love you.
我不是鱼,你也不是水。我不离开你是因为我爱你。
But, am I in your heart?
可是,你的心里有我吗?
Fish says to Water: Im so lonely, because I only can live in the water.
鱼对水说:我很寂寞,因为我只能待在水中。
Water says: I know, because your loneliness is in my heart.
水对鱼说:我知道,因为我的心里装着你的寂寞。
I'm not the fish, you are not the water. I'm lonely, because Im missing you.
我不是鱼,你也不是水。我寂寞是因为我思念你。
But, can you feel it?
可是,远方的你能感受到吗?
Fish says to Water: If there is not the fish in the water, then what is else left here?
鱼对水说:如果没有鱼,那水里还会剩下什么?
Water says: If you were not here, then how I was?
水对鱼说:如果没有你,那又怎么会有我?
I'm not the fish, you are not the water. I will still living very well without your love.
我不是鱼,你也不是水。没有你的爱,我依然会好好的活。
But, living very well does not mean forget.
可是,好好的活并不代表我可以把你忘记。
Fish says to Water: I cant go outside to see the world is the biggest regret in my life.
鱼对水说:一辈子不能出去看看外面的世界,是我最大的遗憾。
Water says: I cant let you give up this idea is my biggest defeat in my life.
水对鱼说:一辈子不能打消你的这个念头,是我最大的失败。
I'm not the fish, you are not the water. Now I just want a promise for a whole life.
我不是鱼,你也不是水。现在的我只想要一个一辈子的承诺。
But, can you burden it?
可是,你负担得起吗?
Fish says to Water: Am I the first fish in your whole life?
鱼对水说:在你的一生中,我是第几条鱼?
Water says: you are not the first fish in the water, but you are the first fish in my heart.
水对鱼说:你不是在水中的第一条鱼,但却是在我心中的第一条。
I'm not the fish, you are not the water. Both of us are not the first person to each other.
我不是鱼,你也不是水。可是,你知道吗?你却是我第一个想嫁的人。
But, you know? You are the first one who makes me take care of.
可是,你知道吗?你却是我第一个想嫁的人。
Fish says to Water: Can you belive fall in love at first sight?
鱼对水说:你相信一见钟情吗?
Water says: The moment when I wake up to you are a fish, I already knew you will swim to my heart.
水对鱼说:当我意识到你是鱼的那一刻,就知道你会游到我的心里。
I'm not the fish, you are not the water. I think I wouldn't love you for long, because it's love at first sight.
我不是鱼,你也不是水。我以为我对你的爱不会长久,因为那是一见钟情。
But I'm wrong, love is like the wine, store it longer and longer, it will be aromatic more and more.
可是,我错了,感情如酒,越封越浓越长久。
Fish says to Water: Why do I ask and you answer every time?
鱼对水说:为什么每次都是我问你答?
Water says: Because I like that you understand my heart during the interlocution.
水对鱼说:因为我喜欢在问答中让你了解我的心。
I'm not the fish, you are not the water. Why you always let me wait?
我不是鱼,你也不是水。为什么你总是让我等待?
Don't you know, Wait=Lost belief=Give up?
难道你不知道,等待=失去信心=放弃。
If I'm the fish, you are the water, how nice that is?
如果我是鱼,而你是水,那该多好!
The water always know the fish's idea, because the fish in the heart of the water.
水永远都知道鱼的想法,因为鱼在水心里。
But I'm not the fish, you are not the water.
但是我不是鱼,你也不是水。
You never know my love, maybe I'm not in your heart at all.
你永远都不知道我的爱,因为我也许根本就不在你的心里……
If I'm the fish, you are the water.
如果我是鱼,你就是水。
Can I swim to your heart......
我可以游向你的
家园共育《每天一个英文故事:拇指姑娘(图)》一文希望您能收藏!“幼儿教师教育网”是专门为给您提供教育孩子的方法而创建的网站。同时,yjs21.com还为您精选准备了幼儿一个具体的活动设计方案专题,希望您能喜欢!
最新文章